5.13.2007

城門城門雞蛋糕......

引用自[衣倪爾繪本 Blog 口誤已久的童謠

當初聽王心凌的宣傳在電台(news98)糾正王文華時,我也是一陣狂笑!從小錯到大!
「真相大白」後,心想,一定是…
從前從前,蕃薯小孩看著聽著跟著芋頭小孩在院子唱家鄉童謠,覺得好聽,學了下來,久了…以訛傳訛!
肯定是!但還是上網深入調查真相....
發現:
安徽人是這樣唱的:『城門城門幾丈高,三十六丈高。騎大馬,帶把刀,走進城門繞一遭(問你吃桔子吃香蕉。)』
南京人是這樣唱的:『城門城門幾丈高,三十六丈高。騎大馬,帶把刀,城門底下走一遭。』
傳著傳著,台灣仔於是這樣唱:『城門城門雞蛋糕,三十六把刀,騎白馬,帶把刀,走進城門滑一跤』
城門vs雞蛋糕…

呵呵呵…
當初台灣人還真是沒頭沒腦,難怪差芋頭一截,也難怪說台語要罰錢…
城門城門雞蛋糕,三十六把刀,騎白馬,帶把刀,走進城門滑一跤…
那些芋頭小孩的口音真是ㄊㄋㄋㄉ重啊
害蕃薯小孩把「幾丈高」翻譯成「雞蛋糕」
「大馬」譯成「白馬」
讓我一錯...錯了幾十年...
你錯了多久咧?

沒有留言: